アーカイブ

目で見る英語を照らし合わせて、覚えましょう

日本人は、特に英語のヒヤリングに弱いとよくいわれます。これは私からすれば当然のことだと思います。中学・高校の英語教育のメインは教科書を訳すことで、ヒヤリングなどの時間はほとんどないうえに、正しい発音が身についていない教員が教科書を読み上げるのを聞く程度。このような教育でヒヤリングの能力が身につくはずなどありません。ですから、ヒヤリングの能力を高めようと思ったら、何度もネイティブの話す英語を聞いて、内容が聞き取れるようになるまで訓練をする必要があります。ただし、やみくもにラジオやテレビの英語放送に耳を傾けていれば、聞き取りの能力が育つというわけではありません。英語を音の連続、あるいは音楽として心地よく聴けても内容はわかりません。内容がわかっていなければ英語がわかったとは言えません。ヒヤリングをするときは、テープを用いて何度も聞き返すことが大切。さらにその内容を文章にしたものがあり、日本語訳もついていなければ、学習の材料としては不十分です。まず最初は、自分がどこまで聞き取れるのか確認しましょう。そのあとで、英文を読んでみてください。黙読でなく、口で英語を発してください。理解していない人は何も口から出てきません。知っている単語があっても、聞き取れていないことがわかるはずです。中学校で習ったような表現もいきなり耳だけで聞き取るのは、難しいことなのです。逆に言えば、何年も前から日本式の発音で習ってしまい、そういうものと認識してしまっているからこそ、その間違いを正すための確認作業をしなくてはなりません。耳で聞く英文と目で見る英文を照らし合わせて確認し、発音の違いも覚えていく必要があるのです。発音の確認をするためには、テープに合わせて自分でも声を出してみるといいでしょう。そのときは、意識してアクセントを強く発音し、自分の口の筋肉に覚えさせること。要するに、スポーツや楽器の練習と同じで、体に覚えさせていく作業なのです。

[注目サイト]
100円オンライン英会話のぐんぐん英会話
http://www.gge.co.jp/